Discussion about this post

User's avatar
Nicholas Pretzel's avatar

The evidence that language has a deep structure that applies to all languages is that we (human beings) as babies are ‘wired/pre-programmed’ to learn whatever language we hear/experience in our environment. It isn't dependent on the language our parents speak (except that it's the language we're most likely to be exposed to; I mean in the sense that if a baby is separated from its parents and brought up in an environment where a different language is spoken), doesn't favour one language over another.

Michael Chanan's avatar

A little over fifty years ago, when I was a postgraduate at Oxford studying aesthetics, Noam Chomsky came to give a lecture on linguistics. The lecture hall was packed out – philosophers, linguists, anthropologists, zoologists – and extremely attentive, at least to start with. He began with simple examples but the audience gradually began shaking their heads and fidgeting. After a while, he began to notice their unease, but ploughed on until eventually he interrupted himself apologetically. I realise, he said, that I’m producing examples of what I claim are grammatical sentences, only I’m an East Coast American talking to an Oxford audience, and you don’t think they are. (As the Irish playwright George Bernard Shaw once quipped, the English and the Americans are separated by the same language.)

Afterwards there was a reception at my college, which had hosted the lecture, and I had the opportunity to talk to him. I asked him about his comments about the infinite creativity of language, by which he seemed to mean the capacity of children to utter sentences they had never previously heard, and wondered how generative grammar fitted in with poetry; it was not exactly an innocent question. Chomsky replied in an offhand manner that he wasn’t talking about poetry, which didn’t interest him. I must have said ‘Oh’ and turned away, but what I was thinking was how can you hope to understand how language functions if you ignore poetry? A short while later a poem by Clive James appeared in The Listener called ‘A line and a theme from Chomsky’. The line was his famous example of a sentence that was syntactically correct but semantically meaningless: ‘Colourless green dreams sleep furiously’. The theme was that of a US airman dropping napalm over the Vietnamese countryside, returning to base and having nightmares. Hence, colourless green dreams sleep furiously. He wasn’t the only person to read the line poetically. So did the composer Leonard Bernstein in his Harvard lectures of 1973, where he interprets a slightly different version of the sentence, ‘Colorless green ideas sleep furiously’, in the prosaic form of ‘Last night I slept badly; my usual colorless dreams were invaded by sort of dirty-green ideas, which caused me to sleep fitfully and to toss furiously.’ Some time later, more amusingly, a Green councillor in the West Country quoted the same Chomskian sentence in complaining about a local council’s inaction over environmental improvement.

6 more comments...

No posts

Ready for more?